Porque traduzir a Bíblia para a Libras

Nós acreditamos que a Bíblia em Libras proporcionará mais liberdade aos surdos e fortalecerá sua amizade com Deus, trazendo transformação integral em suas vidas.

Em Marcos 16.15, Jesus ordena que anunciemos a novidade da nova vida com Deus a todas as pessoas. Pois não há separação entre as diferentes pessoas, quaisquer que sejam suas etnias, culturas, línguas. Não há separação nem mesmo entre homem ou mulher porque todos são um em Cristo Jesus (Gl. 3.28).

Povos não alcançados pelo evangelho e a necessidade da Bíblia em Libras

Assim, no decorrer dos séculos, a Igreja vem buscando cumprir esta missão. No entanto, mesmo com toda a tecnologia e recursos disponíveis muitos povos ainda não foram alcançados efetivamente com o evangelho. Dentre estes, estão os povos surdos, que também possuem língua e cultura próprias.

No Brasil, existem mais de 9,7 milhões de surdos (IBGE, 2010). A maioria destas pessoas comunicam-se diariamente em Libras (Língua Brasileira de Sinais). Esta língua, reconhecida pela Lei Federal 10.436/2002, regulamentada pelo Decreto Lei 5.626/2005.

A Libras “é uma língua natural com estrutura própria regida por princípios universais. Ela é constituída por parâmetros fonológicos que se combinam principalmente com base na simultaneidade” (FERREIRA BRITO apud SANTANA, 2007, p. 98). Nas Línguas Orais, as palavras e fonemas estão organizados linearmente de tal maneira que você deve emiti-los um a um. Combinados, estes fonemas formam palavras e estas formam frases. No entanto, as Línguas de Sinais, os fonemas são principalmente simultâneos. Estas línguas também estão completamente organizadas: fonologicamente, morfologicamente e assim por diante.

A expressão em Língua de Sinais, a sua compreensão e o seu pensamento também nesta língua é complemente natural para os surdos. No entanto, a aquisição e comunicação através de uma Língua Oral, não acontece desta maneira. Nem a aquisição de sua escrita, pois ela representa os sons da fala.

A segunda Língua do surdo brasileiro

No Brasil, os surdos leem o português como segunda língua. Contudo, a maioria deles enfrentam entraves, grandes dificuldades neste processo devido a vários fatores. O principal deles é porque a escrita representa os fonemas da Língua Oral (CAPOVILLA & RAPHAEL, 2001). Assim, quando os surdos leem o português não conseguem retomar os sinais que usam no dia a dia, as palavras de sua própria língua. Os surdos têm enfrentado muitos entraves na leitura e compreensão do texto bíblico. Como vamos evangelizá-los? Como vamos discipulá-los? Como os surdos estudam a Palavra de Deus sem ter uma Bíblia em Libras?

A revelação de Deus à humanidade

Há muito tempo atrás, Deus começou a se revelar à humanidade e a se relacionar com ela, obra de sua criação. Essa relação com Deus veio transformando a vida de muitas e muitas pessoas.

Deus escolheu pessoas e as inspirou pelo seu Espírito para que registrassem essa relação com ele mesmo. As línguas utilizadas neste registro foram: no Antigo Testamento, o hebraico e também o aramaico; e no Novo Testamento foi utilizado o grego. Passou-se muito tempo, e hoje temos disponível um compêndio da Bíblia nestas três línguas.

Se eu te der, por exemplo, a Bíblia nestas línguas, talvez você encontrará muita dificuldade de entender. Mas, por sorte, a Bíblia já foi traduzida para o português. Então o ouvinte ao pegar essa palavra de Deus disponível em português, consegue entender a leitura mediante a iluminação do Espírito Santo. Isso edifica a vida, transforma e traz uma alegria imensa.

Cada um tem seu papel de responsabilidade na leitura e interpretação do texto. Não posso pegar algo externo e inserir no texto bíblico, nem anuncia-lo como tendo dito algo que não disse.

Por que os surdos têm dificuldade de ler a Bíblia?

Os surdos se comunicam na Língua de Sinais. Vamos mostrá-los a Bíblia? O surdo pega, lê a bíblia, folheia. Mas encontra dificuldades, porque a Palavra de Deus está escrita em língua portuguesa. Esta não é sua língua natural. Então, quando o Espírito Santo vai iluminá-lo, é como se as páginas não permitissem que essa palavra iluminada do Espírito chegasse ao surdo. Mas talvez um lampejo chegue.

A língua que está escrita ali traz essa barreira de comunicação. Mesmo como o maior interesse e fervor do surdo, na maioria das vezes, ele não consegue compreender essa Palavra. O quadro seria outro com a Bíblia em Libras.

Por que traduzir precisamos da Bíblia em Libras?

Por isso, traduziremos a Palavra de Deus do grego, hebraico e aramaico para a Libras. A Bíblia em Libras estará disponível tanto na Libras escrita (SignWriting) que permitirá ao surdo compreender e ser iluminado pelo Espírito Santo na compreensão do texto bíblico, quanto na forma sinalizada em vídeo. Dessa maneira o surdo também se conectará com a Palavra de Deus e ela o impactará, tanto quanto nos impacta também; e ele poderá, então, ter mais comunhão com Deus.

> Você também pode ajudar. Faça sua parte clique aqui agora e faça sua contribuição para a Bíblia em Libras. Você pode ajudar também convidando outras pessoas de sua igreja e amigos. Contagie! Ajude-nos!

 

Deixe uma resposta

Seu email Não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados com *